Das Redaktionssystem vereinfacht die Arbeitsabläufe bei der Texterstellung und dem Lektorat von Inhalten für eine Sonder- oder Dauerausstellung. Insbesondere in größeren Teams ist eine klare Strukturierung der Inhaltsebenen und Textarten notwendig um eine effiziente Realisierung der Ausstellungsgrafik zu ermöglichen. Das Ausstellungs-Redaktionssystem ermöglicht es unterschiedlichen Mitarbeitern parallel die Inhalte für die Ausstellung zu erstellen und gleichzeitig den Überblick über das Gesamtprojekt zu behalten.
Jeder Ausstellung, jedem Projekt, liegt ein spezieller Freigabeprozesse zugrunde. Das Redaktionssystem ermöglicht es für Ihr Projekt individuelle Freigabeprozesse zu definieren. Es wird dann automatisch sichergestellt, dass jedes Textdokument diesen Prozess durchläuft und nur autorisierte Benutzer den nächsten Schritt freigeben können. Ein typischer Freigabeprozess mit den Zuständen eines Dokumentes könnte so aussehen: Entwurf -> Lektorat -> Freigabe -> Grafiksatz
Ein Benutzer- und Rollenmanagement ermöglicht es einzelnen Benutzergruppen unterschiedliche Rechte zur Bearbeitung und Freigabe zuzuteilen. Individuelle Teamstrukturen können so abgebildet werden. Zur Grundausstattung gehören die Benutzergruppe "Inhalte" und "Gestaltung". Erstere können Texte erstellen und bearbeiten sowie Unterkapitel anlegen. Die Benutzer aus der Gruppe "Gestaltung" haben die Möglichkeit als "final" markierte Inhalte zu exportieren um Sie im Grafik-Satz zu verwenden. Exportierte Inhalte werden dann für die weitere Bearbeitung gesperrt.
Individuelle Text-Typen können pro Ausstellung definiert werden und werden mit unterschiedlichen Icons übersichtlich dargestellt. Die wichtigste Funktion der Text-Typen im Redaktionssystem ist die Zeichenbegrenzung: Für jeden Typ kann ein eigenes Zeichenlimit für Überschriften und Fließtext definiert werden. So wird im Projektverlauf frühzeitig sichergestellt, dass die vereinbarten Zeichenmengen eingehalten werden.
Fortschritte einzelner Kapitel können Sie direkt überblicken und so bspw. ablesen wieviele Texte bereits freigeben oder lektoriert sind.
Die einzelnen Zwischenversionen eines Dokumentes werden automatisch gespeichert und ermöglichen es vorherige Textzustände wiederherzustellen. Außerdem ist es möglich nachzuvollziehen welcher Nutzer bestimme Versionen der Textinhalte freigegeben hat um nachträglich zu überprüfen ob ein Fehler bspw. in der Grafikproduktion oder dem Lektorat aufgetreten ist.
Die Übersetzung in beliebig viele Sprachen kann ebenfalls in auresy realisiert werden. Während der Übersetzung kann der Originaltext immer direkt neben der Übersetzung dargestellt werden um den Ablauf zu optimieren. Für die Übersetzung können separate Freigaberoutinen und eigene Benutzerrollen definiert werden. Der aktuelle Fortschritt wird ebenso übersichtlich dargestellt.
Wenn Sie Interesse an auresy, dem Redaktionssystem für Ausstellungen, haben oder weiteres Informationsmaterial erhalten möchten wenden Sie sich an uns. Gerne geben wir Ihnen auch einen Demo-Zugang mit dem Sie die Funktionsweise selbstständig testen können.
finke media GmbH
1. Aufgang
Kreuzbergstr. 37-38
10965 Berlin
Tel: +49 (0)30 5546 9547
E-Mail: h a l l o @ f i n k e . m e d i a
Web: www.finke.media
Geschäftsführer: Daniel Finke
Handelsregister:
Amtsgericht Berlin-Charlottenburg HRB 174801 B
USt-IdNr.: DE305870473
Datenschutzerklärung